Слабинский Владимир Юрьевич (dr_slabinsky) wrote,
Слабинский Владимир Юрьевич
dr_slabinsky

Доколе камень тонет, а хмель плывет...



В Ипатьевском списке ПВЛ имеется интересный оборот, сообщающий о том, как Владимир заключает мир с болгарами, "доколе камень тонет, а хмель плывёт".

и сътвори миръ Володимиръ 9 с Болгары . и ротѣ заходиша межи собою . и рѣша Болгаре . толи не буди мира межи 10 нами . ѡли же камень начнеть плавати . а хмель грѧзнути

Я не большой знаток исследований древнерусских летописей и вполне представляю себе, что этот момент мог быть уже неоднократно разобран. В таком случае буду благодарен за ссылку на соответствующие разборы. А пока же хочу предложить параллель между этим выражением летописца и нормами заключения мира славянами-язычниками с острова Рюген, бывшими у них ещё до крещения.


Известный немецкий фольклорист и этнограф профессор доктор Альфред Хаас, работавший в 19-20 вв и специализировавшийся на острове Рюген и Поморье, в одной из своих заметок о "древнерюгенских правовых традицих", приводит один крайне любопытный обычай:

"Когда рюгенские славяне язычники желали заключить мир с враждебным им народом, то тот из участников, кто предлагал или принимал мир, должен был бросить в море камень, высказать при этом пожелание, что та из сторон, которая этот мир нарушит, должна кануть также, как брошенный в море камень.
Когда рюгенский торгоцев Дамбор весной 1160 года был послан в Данию, он попытался заключить мир с датчанами по этой древней традиции. Датчане же однако потребовали обмен заложниками и так переговоры были сорваны.
R. von Klempzen: Pomerania I, S.133 f
."

A. Haas - Altrügensche Rechtsgebräuche, In: Rügensche Heimat, 8/1929.

На немецком: 1, 2

Интересно, не отразилась ли в словах летописца та самая, изначально совсем не символичная, а представлявшая в языческие времена  вполне конкретные норма права и заключения мира традиция, хотя и ставшая в христианские времена записи летописи, быть может, уже скорее метафорой?


Оригинал взят у nap1000 в Доколе камень тонет...

_________________________________________________________

Владимир Слабинский: Возможно, что выражение: "Докуда камень тонет, а хмель плывет" является заговорной формой клятвы Перуном и Велесом, где образ "тонущего камня" дает отсылку к Владыке вод Перуну. Из летописей известно, что в жертву Громовержцу топили петухов. А "хмель плывет" может ассоциироваться с пивом и дальше с Богом волшбы Велесом.

Великий князь Игорь Старый, заключая в 971 году мир с ромеями,  проговорил следующее: "А если выше сказанного не выполним..., да будем проклят Богом своим в коего веруем: Перуном и Велесом, скотьим Богом, да будем желты как золото, и да будем посечены своим оружием".

Аще ли тѣхъ самѣхъ преже реченыхъ не съхранимъ... да имѣемъ клятву отъ Бога, в ньже вѣруемъ, отъ Перуна и отъ Волоса, скотия бога, и да будем злати, якоже злато се, и своимь оружиемь да исѣчени будемъ

Распространенный в наши дни повсеместно обычай - заключая брачный союз, вешать замок на перила моста и выбрасывать ключ в воду со словами: "Пока не всплывет, да будем едины!". Это тоже вариант клятвы Богом Перуном.  
Tags: Дары Макоши, Русь, архетипы, символизм, символы, славяне, теория метода, традиция
Subscribe

Recent Posts from This Journal

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments